Culinaire én diplomatieke rel in Italië om Britse remake van klassieke pasta Cacio e Pepe

08 aug , 11:28Entertainment
Cacio_E_Pepe
Waar Nederlanders koken van woede bij zout en peper op stamppot andijvie, doen Italianen dat bij ananas op pizza of room in carbonara. De nieuwste toevoeging aan het rijtje Italiaanse heiligschennis komt van een Brits kookmagazine. BBC Good Food maakt het nog bonter en serveert een eigentijdse versie van de geliefde pasta cacio e pepe, oftewel pasta met kaas en peper.
In Italië zijn er een paar dingen waar je niet mee moet rotzooien. Zo kun je geen fout woord zeggen over de paus, mag je een Ferrari alleen met de satijnen handschoenen wassen en blijf je te allen tijde van grootmoeders keukenrecepten af. Die eerste twee zijn voor de rest van Europa wel te begrijpen, maar die laatste hebben we wat meer moeite mee. Denk aan ketchup over de macaroni, een pasta bolognese met Knorr-kruidenmix of de geliefde pizza shoarma met knoflooksaus en sambal.

Pasta Cacio e Pepe

Als we nog in de tijd van het Romeinse Rijk hadden geleefd dan waren de redacteuren van het Britse kookblad BBC Good Food letterlijk voor de leeuwen gegooid. Niet omdat ze een appel op de markt hebben gestolen of een minnares van Julius Caesar hebben versierd op een leuk tuinfeestje, maar omdat ze de pasta Cacio e Pepe op een verkeerde manier in elkaar flansen. Het originele gerecht kent – zoals veel Italiaanse recepten – maar drie ingrediënten. Zwarte peper, pecorinokaas en spaghetti van durumtarwe vormen de Romeinse lekkernij.
Die Britse redacteuren denken dat dit beter kan en tegen hun eigen natuur in, gaan ze voor more is more. De site uit het Verenigd Koninkrijk maakt het recept met vier ingrediënten. Naast een extra ingrediënt, wordt pecorinokaas ook vervangen met Parmezaanse kaas. Als we het Britse recept voor de volgende lunch in elkaar zetten, dan moeten we dus Parmezaanse kaas kopen, spaghetti, zwarte peper en boter. Om het gerecht nóg beter te maken gooien we er ook nog een scheut room in, althans dat zeggen zij. Onze vrienden bij BBC News melden dat er door deze variant grote ophef is ontstaan bij Italiaanse keukenmeesters. 

Britse cultuurbarbaren

Waar de Britten het zien als simpel lunchgerecht, stellen de Italianen dat het traditioneel en gerespecteerd gerecht is dat je met veel liefde en aandacht in elkaar moet flansen. Ze noemen het gerecht op de website van BBC Good Food dan ook een vorm van cultuurbarbarij en zijn op zijn zachtst gezegd niet te spreken over de publicatie. Het gaan dan ook verder dan een boze review op social media en op het moment van schrijven is de organisatie van Italiaanse chef-koks naar de Britse ambassade in Rome gegaan om hun verontwaardiging en boosheid kenbaar te maken. Het is nu dan ook niet enkel een culinaire rel, maar ook een diplomatieke.
Hoe dit afloopt weten we natuurlijk ook niet, maar we verwachten een keukenoorlog die zijn weerga niet kent. De winnaar kunnen we je wel al geven, want ondanks dat Britten ook prima gerechten maken, zijn de Italianen in de keuken net effe iets beter. Precies daarom blijf je ook van die gerechten af, toch?
Delen met
Ook interessant