De allergrappigste vertaalfouten in Azië

In Europa lopen hordes mensen rond met Aziatische tatoeages die vol met spelfouten staan. Andersom gebeuren soortgelijke dingen: wanneer Aziaten Engelse teksten op bijvoorbeeld menukaarten en borden zetten, wil er nogal eens een foutje in sluipen. Wij zochten de allergrappigste voorbeelden voor je op. Heb je lekker wat te lachen dit weekend!

1.

2.

3.

 4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Reageer op artikel:
De allergrappigste vertaalfouten in Azië
Sluiten